Atención de hospicio de MJHS

Un enfermero consuela a una paciente tomándole las manos

¿Qué es la atención de hospicio?

Hospice, also  known as comfort care, is for patients who have made the personal decision to no longer pursue curative treatment for an illness. en su lugar, decidieron centrarse en la calidad de vida y el tiempo que pasan con la familia y los amigos.

When is Hospice Care, the Right Care?

La decisión de buscar atención de hospicio es una decisión importante.Si a usted o a un ser querido se le ha diagnosticado una enfermedad terminal, podría llegar un momento en el que los esfuerzos por enlentecer la enfermedad no funcionen y se vuelvan más perjudiciales que beneficiosos. If that time comes, you might want to consider the benefits of hospice care.

Deciding the right time is a personal choice. Por lo general, los pacientes hacen la transición a la atención de hospicio cuando han decidido detener los tratamientos agresivos o para curar. La atención de hospicio se enfoca en la comodidad, no en curar, y su principio fundamental es que cada uno de nosotros tiene el derecho a morir con dignidad y sin dolor, y que nuestras familias recibirán el apoyo necesario para permitirnos hacerlo.

Cuanto antes comencemos a trabajar con un paciente y su familia, mayor será la diferencia que podamos marcar en su calidad de vida.

Contáctenos







    Conozca más sobre la atención de hospicio

    Visita en el hogar para la atención de hospicio

    En casa

    Now more than ever, patients and their families want the peace-of-mind that comes from receiving care and support for an advanced illness at home. And MJHS Hospice is here to make that possible. We adhere to all CDC Infection control guidelines and always wear appropriate Personal Protective Equipment (PPE) to ensure the safety of our patients and their loved ones.

    If care at home is not an option, we can also provide hospice care in an assisted living community or nursing home. We can also provide an inpatient level of care within the major health systems in the York Area; Mount Sinai, NewYork Presbyterian and Amedisys.

    No matter where you receive  care, you can count on MJHS Hospice to provide a team of care specialists that patients and families can go to, not only for care, but for answers. We are here to provide the support and care you need.

    Living de Muriel and Harold Block Residence en Bronx
    Muriel and Harold Block Residence en Bronx

    Muriel and Harold Block Residence en Bronx

    En los casos en que la atención en el hogar no es la mejor opción, es posible que una residencia especializada sea mejor para satisfacer sus necesidades médicas en un entorno hogareño donde usted y su familia pueden pasar un buen momento juntos. Our Block residence features private accommodations that include a kitchenette and welcoming common areas, including family lounges and dining rooms. Take a virtual tour of the residence.

    Una cuidadora asiste a una mujer mayor para pararse de la silla

    Residencia especializada o de vivienda asistida

    En el caso de nuestros pacientes que ya estén viviendo en una residencia especializada o de vivienda asistida, nuestro equipo de hospicio puede trabajar con el centro para coordinar el mejor plan de atención. La atención de hospicio que se brinda en una residencia especializada o de vivienda asistida no reemplaza al personal existente del centro. Complementamos la atención del centro y coordinamos entre los médicos, el personal de enfermería, el paciente, la familia y otras personas para garantizar que siempre se sienta a gusto y que se satisfagan sus necesidades. Para obtener una lista de los centros donde podemos ofrecerle atención de hospicio, haga clic aquí.

    Una mujer conforta a un paciente sonriente en la cama del hospital

    Inpatient Hospice Care

    There are some circumstances when the patient’s symptoms cannot be controlled at home and there is a need to have a specialized team provide a General Inpatient Level of Care in an inpatient care facility such as a hospital or nursing home. This setting provides patients with 24/7 support to help stabilize their condition and optimize symptom management. Inpatient facilities can be located within a hospital or dedicated hospice setting. Una vez que sus síntomas estén bajo control, regresará a su residencia.

    Una enfermera sonriente asiste a un paciente en el hospital

    Hospital

    Los pacientes que están gravemente enfermos pueden recibir atención de hospicio en un entorno hospitalario. Nuestro equipo de hospicio trabajará con el personal del hospital para garantizar su comodidad. When your condition stabilizes, our hospice team will coordinate with the hospital discharge planner to assure a smooth transition to the appropriate setting.

    Para continuar recibiendo servicios de hospicio por parte de Atención de hospicio y cuidados paliativos de MJHS, usted debe estar en uno de nuestros centros contratados.

    Para consultar una lista de centros que contratamos cerca de usted, haga clic aquí.

    Un paciente se ríe con el médico

    ¿Cuándo es el momento adecuado para hablar sobre la atención de hospicio?

    Ahora es el mejor momento de hablar sobre las opciones que usted o un ser querido tiene disponibles para la atención de hospicio. Aunque tal vez sea difícil hablar sobre la atención en el final de la vida, lo mejor que puede hacer por usted y sus seres queridos es planificar con anticipación y compartir sus deseos mucho antes de que se conviertan en una preocupación. Esto puede reducir notablemente el estrés cuando el momento de comenzar a recibir servicios de hospicio se haga evidente. Si habla de estas cosas con anticipación, puede evitar las situaciones incómodas. De esta manera, pude tomar decisiones informadas que incluyan el asesoramiento y las opiniones del ser querido afectado.

    ¿Quién es elegible para recibir servicios de hospicio? 

    Cualquier persona, a cualquier edad, puede recibir servicios de hospicio.

    La Parte A de Medicare establece los criterios para el beneficio de servicios de hospicio y la mayoría del resto de las aseguradoras sigue esas pautas. Los criterios para ser elegible para servicios de hospicio son establecidos por regulaciones estatales y federales, y requieren certificación de un médico autorizado que indique que un individuo padece una enfermedad “que limita sus posibilidades de vivir”. La elegibilidad exige que el médico certifique que el paciente tiene seis meses de vida o menos si la enfermedad sigue su curso natural. No existen enfermedades o tratamientos que excluyan automáticamente el acceso a la atención de hospicio. La elegibilidad se establece según cada caso.

    Esta es una lista de signos comunes que podría ayudarlo a decidir si la atención para el final de la vida es la opción adecuada para usted o un ser querido:

    • Ha decidido dejar de recibir tratamientos para curar su enfermedad
    • Su médico le dio un diagnóstico de seis meses de vida o menos, si la enfermedad sigue su curso normal
    • Ya no hay más tratamientos disponibles y quiere enfocar la atención en la comodidad y en aliviar los síntomas
    • Tiene cada vez más dolor, náuseas y mayor dificultad para respirar
    • Aumentó el número de hospitalizaciones y visitas a la sala de emergencias

    Atención de hospicio de MJHS puede ayudarlo con todas las preguntas que tenga sobre elegibilidad. Solo llámenos al: 212-420-3370

    Una mujer que sostiene a un niño se sienta con una mujer mayor

    The hospice plan of care is a guide to providing you with the care you want and need. It is developed in collaboration with you, the interdisciplinary care team, your physician, and family members.  As part of this plan, the team will determine the frequency of home visits, services and level of care needed.

    Some of these may include:

    • Visits by members of the interdisciplinary team: Hospice physician, registered nurse, social worker, spiritual care support, creative arts therapist, home health aide and volunteers.
    • Control médico y de enfermería de los síntomas físicos de su enfermedad.
    • Apoyo o asesoramiento emocional y espiritual para usted y sus cuidadores principales.
    • Medicamentos, equipo médico, incluido el oxígeno, suministros y equipo médico duradero
    • Physical therapy, occupational therapy, respiratory therapy, speech language pathology, dietary counseling, and laboratory services, as appropriate and with hospice physician approval.
    Una cuidadora de MJHS le toma la mano a una paciente mayor

    Existen cuatro niveles de atención de hospicio disponibles. Su nivel de atención dependerá de sus necesidades y puede cambiar durante el tratamiento:

    Atención en el hogar de rutina: este tipo de atención se brinda en la comodidad de su hogar, ya sea una residencia privada, una residencia de vivienda asistida o un centro de enfermería especializada.

    Atención general para pacientes internados: el nivel de atención general para pacientes internados es para episodios agudos a corto plazo. Comienza cuando otros esfuerzos para controlar los síntomas no resultan eficaces. This level of care is provided in a hospital or skilled nursing facility, and is for the treatment of uncontrolled symptoms and pain that cannot be managed in any other setting.

    Atención continua (también llamada atención ante una crisis): este nivel de atención es por tiempo limitado y se ofrece solo en casos de crisis sintomática. La atención de enfermería especializada se provee en su residencia durante al menos 8 horas diarias, que pueden extenderse a 24 horas, con el objetivo de tratar los síntomas fuera de control.

    Cuidado de relevo: esta atención a corto plazo se brinda en un centro de enfermería especializada. Se recomienda cuando el cuidador no puede brindar atención porque está de viaje, enfermo o muy cansado.

    Learn more about the four levels of hospice care.

    Lo atenderá un equipo interdisciplinario conformado por profesionales médicos y clínicos altamente capacitados. Trabajarán junto con usted, su familia y su médico para desarrollar un plan de atención que ofrezca atención integral y compasiva para ayudar a aliviar síntomas complejos con el objetivo de que pueda sentir confianza a la hora de vivir cada día al máximo.

    Un médico sonríe mientras enfermeros tienen una conversación en segundo plano

    Miembros de su equipo interdisciplinario

    The Hospice Physician provides medical guidance for your interdisciplinary care team and participates in care planning. Puede realizar visitas en el hogar, según sea necesario, y puede ocupar el rol de médico de atención primaria cuando se lo solicite.

    Su enfermero certificado administrador de casos coordina todos los aspectos de su atención y trabaja estrechamente con usted y el resto de los miembros de su equipo de atención. Evaluará sus necesidades físicas y trabajará con usted y su médico para implementar todos los servicios cubiertos y necesarios para satisfacer esas necesidades. Nuestros enfermeros certificados brindan capacitación experta en procedimientos especializados con el objetivo de ayudar a que los cuidadores se sientan seguros de sus habilidades para ofrecerle atención en el hogar.

    Su trabajador social ofrece apoyo emocional a través de asesoramiento personal o en grupo. También pueden orientarle en cuanto a asuntos personales, sociales y económicos, y están disponibles para brindar asistencia a los pacientes y las familias con la planificación de instrucciones por adelantado.

    A Home Health Aide (HHA) will provide personal care such as bathing, dressing and meals.

    Un pastor, capellán o rabino brindará apoyo emocional y espiritual a las familias de todas las religiones mediante visitas, oraciones y asesoramiento.

    Volunteers can provide support through companionship and respite for caregivers. All volunteers complete a specialized training program.

    Según sus necesidades de atención, un fisioterapeuta, terapeuta ocupacional o terapeuta del habla puede brindar atención especializada adicional para lograr un desempeño y una seguridad óptimos.

    Elderly Woman Comforts a Young Woman on the Stairs

    Nuestro profundo conocimiento de las diferentes culturas nos permite diseñar un plan de atención para cada paciente y familia. Además de nuestro equipo de atención interdisciplinario, también podemos brindar una amplia variedad de servicios de apoyo y atención especializada de acuerdo con sus necesidades.

    Muchos de nuestros programas de apoyo y atención especializada no tienen cobertura del seguro, pero los ofrecemos debido a la diferencia que marcan en la vida de nuestros pacientes. Para apoyar la continuidad de estos programas, visite la Fundación MJHS.

    Support and Care 

    In addition to the care included in your hospice benefit, we also provide additional support designed to assist with the physical, social, spiritual and emotional needs of patients and their families. Many of these services are not covered by insurance and are made possible by donations to our Foundation. We make an effort to provide them whenever possible because we know the difference they make in the lives of our patients and families.

    Creative Arts Therapy

    Includes music and art therapy that helps reduce stress and anxiety, elevates mood and allows patients and families a creative outlet for expression.

    Ethics Review Committee

    Provides extra support in understanding the different approaches to caring and how these choices fit with family values and beliefs. Working with you and your physician, we develop a Plan of Care, sometimes these care recommendations may cause families to have conflicting feelings based on their values and beliefs.

    Bereavement Support

    Provides bereavement education and support to family members of all ages at no cost to them for 13 months after the death of a loved one. At MJHS, the death of a loved one does not end our concern for your family or those individuals closest. We recognize that grief and loss can impact lives long after a loved one has died. Our  Creative Arts Therapy Program also employs specially trained and licensed music and art therapists to address the unique needs of children, adolescents and adults confronting loss.

    Specialty Care

    We understand that each family has its own special needs and sensitivities depending on their past experiences, family structure or religious beliefs. It is our responsibility to understand and recognize how these factors influence a patient’s behaviors and preferences and how they impact decisions regarding their care. Through continuous education, training and partnership with community organizations, we have developed standards of care that help address our patients’ sensitivities, beliefs and preferences.

    Some of these include:

    We Honor Veterans

    Recognizes Veteran patients who served in the military to defend the freedom of others.  We consider it a privilege to care for Veterans with a focus on respectful inquiry, compassionate listening and grateful acknowledgement. Staff are specifically educated in delivery of person-centered, trauma-informed care with an understanding of the military culture.  An MJHS Veteran Liaison supports the needs of patients and their families and assists with access to Veteran benefits and entitlements.

    MJHS Hospice is proud to be recognized by the Department of Veterans Affairs and the National Hospice and Palliative Care Organization (NHPCO) as the first We Honor Veterans Level 5 Partner in the NY Metropolitan area and serves as WHV mentor to other hospices.

    LGBTQ+ Sensitive Care

    Aims to create an affirming and welcoming environment for patients and families through education and advocacy. With partnership and education from SAGECare we hope to continue to set industry standards and best practices for the LGBTQ+ community.

     

    MJHS holds a Platinum Level Credential with SAGECare in LGBTQ Aging Cultural Competency.

    Jewish Program

    Provides care for all Jewish patients in accordance with their spiritual values and religious beliefs.  Some components of the program include:

    • Holocaust Survivor Care — provides respectful person-centered, trauma-informed care to Holocaust Survivors and their families from staff who are educated in and sensitive to the Holocaust history, its lifelong impact and how it may affect the end-of-life experience.
    • Assistance with funeral planning and coordination with the Chevra Kadisha can be provided in order to facilitate burial within 24 hours.
    • Halachic Pathway – assures Jewish patients and families that their designated rabbinic advisor (or Posek) will be included in the medical decision-making process.  When requested, assistance with suggesting appropriate rabbinic advisors can be provided.
    • Cultural and spiritual practices and traditions are marked by MJHS’s Rabbinic Pastoral Care Providers in honor of the Sabbath and Jewish holidays.
    • Assistance with the recitation of Kaddish (mourner’s prayer) can be facilitated.

    En ocasiones, debido a una lesión o enfermedad, las personas no pueden hablar con un médico y tomar decisiones respecto al tratamiento por ellas mismas. Es posible que desee planificar con anticipación y dejar instrucciones anticipadas para asegurarse de que se cumplan sus deseos relacionados con el tratamiento si no puede decidir por usted mismo. En el estado de New York, designar a alguien en quien usted confíe para que tome las decisiones sobre el tratamiento si no puede decidir por sí mismo es la mejor manera de proteger sus deseos e inquietudes respecto al tratamiento.

    Un hombre mayor se apoya la cara en la mano

    Como paciente, usted tiene los siguientes derechos:

    Tomar decisiones sobre el tratamiento: los adultos del estado de New York tienen derecho a aceptar o rechazar tratamiento médico, incluido el tratamiento que realiza las funciones esenciales del cuerpo. Nuestra constitución y las leyes estatales protegen este derecho. Esto significa que usted tiene derecho a solicitar o dar su consentimiento para el tratamiento, a rechazar tratamiento antes de que haya comenzado o hacer que se suspenda el tratamiento una vez que comenzó.

    Decidir acerca de la reanimación cardiopulmonar (RCP) y la no reanimación (DNR): su derecho a decidir acerca del tratamiento incluye el derecho a decidir sobre la reanimación cardiopulmonar (RCP). La RCP es un tratamiento de emergencia para reanimar el corazón y los pulmones cuando se detiene la respiración o la circulación. A veces los médicos y los pacientes deciden con anticipación que no se debe llevar a cabo la RCP y el médico le da al personal una orden de no reanimación (Do Not Resuscitate, DNR). Si su afección física o mental le impide decidir acerca de la RCP, puede tomar la decisión una persona que usted designe.

    Decidir acerca de la no intubación (DNI): la no intubación (Do Not Intubate, DNI) significa que no se le colocará ningún tubo en la garganta en caso de sufrir dificultades respiratorias o un paro respiratorio. Si deja de respirar, no se le colocará un respirador artificial y no se llevará a cabo la inserción de un tubo o una ventilación mecánica. La orden de DNI puede ser una instrucción anticipada separada de la orden de DNR, pero en la mayoría de los casos se solicitan juntas.

    Una mujer joven asiste a una mujer mayor con la computadora portátil

    Obtenga los modelos del Poder de representación para la atención médica y el Testamento vital

    Testamento vital del estado de New York
    Poder de representación para la atención médica

    La autodeterminación es el derecho a participar en sus propias decisiones de atención médica

    Las instrucciones anticipadas son documentos escritos que lo ayudan a expresar sus deseos respecto de su atención médica en caso de quedar incapacitado a nivel físico o mental para comunicarse debido a un accidente o una enfermedad. Existen muchos tipos de documentos de instrucciones anticipadas. A continuación, se presentan ejemplos de cuatro documentos de instrucciones anticipadas:

    1. Un poder de representación para la atención médica es un documento escrito que le permite elegir a una persona designada para que tome decisiones médicas en su nombre cuando su médico establezca que usted no puede tomarlas.
    2. Un testamento vital es un documento que contiene sus deseos de atención médica y está dirigido a familiares, amigos, hospitales u otros centros de atención médica que no se mencionan por su nombre. Le permite expresar sus deseos de atención médica en caso de que su médico establezca que usted ya no puede tomar decisiones médicas.
    3. Una orden de no reanimar (DNR) es un documento escrito que les indica a los profesionales médicos no llevar a cabo la RCP en caso de que se detenga su respiración o los latidos del corazón. Los médicos emiten órdenes DNR.
    4. Halachic Pathway garantiza que la familia y el consejero rabínico, o Posek, elegido del paciente puedan involucrarse en el proceso de toma de decisiones médicas.

    Primeros pasos con la atención de hospicio

    El primer paso es tener una charla con su familia, sus amigos y su médico de atención primaria. La atención de hospicio solo puede comenzar cuando su médico haya efectuado la remisión. Una vez que haya decidido detener el tratamiento curativo para su enfermedad, avísele al médico que le interesan los beneficios de la atención de hospicio. Generalmente, un enfermero certificado (RN) de atención de hospicio lo visitará en un plazo de 48 horas para evaluar sus necesidades.

    Aspectos importantes que debe saber acerca de la atención de hospicio

    1) No tiene que dejar a su médico personal. El equipo de hospicio trabajará con usted y con su médico personal para desarrollar su plan de atención.

    2) Puede dejar de recibir atención de hospicio en cualquier momento sin ser sancionado. Por ejemplo, si el pronóstico mejora o está disponible un nuevo tratamiento curativo, se puede suspender la atención e iniciarla nuevamente más adelante (siempre y cuando el médico certifique que aún cumple con los requisitos).

    3) Si bien la elegibilidad para la atención de hospicio exige que la enfermedad limite las posibilidades de vivir, no existe un límite de días para que el paciente pueda recibir atención de hospicio. As long as the patient’s primary care and hospice physician say the patient is eligible, the patient can continue receiving services.

    4) El hospicio no es un lugar. Es un nivel de atención que se puede brindar en la comodidad del hogar, una comunidad de vivienda asistida, un hogar de convalecencia o una residencia para pacientes internados.

    5) Los beneficios de la atención de hospicio se extienden a la familia. Proporciona apoyo al duelo y asesoramiento acerca de cómo prepararse para una muerte y cómo sobrellevarla.

    Para obtener más información o comenzar con la atención de hospicio, llame a nuestro Centro de acceso al 212-420-3370.

    ¿Quién paga la atención de hospicio?

    La atención de hospicio tiene la cobertura de Medicare, Medicaid, la atención administrada (incluidas las HMO) y la mayoría de los seguros privados. Al momento de la remisión, nuestros coordinadores de acceso lo ayudarán a verificar los beneficios de su seguro y a responder preguntas que pueda tener sobre nuestros servicios. Grants, donations and fundraising activities from our own MJHS Foundation can help to provide care to some of our patients regardless of ability to pay.

    Si usted es médico

    y le gustaría solicitar una evaluación de hospicio para su paciente, con gusto lo ayudaremos. Puede llamarnos al 212-420-3370 o completar nuestro formulario y nos comunicaremos de inmediato.